10 немецких выражений, которые должен знать каждый

Для многих немецкий язык остается загадкой. Это звучит грубо, кажется невозможным для изучения и содержит абсурдно длинные слова (“Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän”, возможно, мое личное любимое). И хотя это не один из самых распространенных языков в мире, его носителями являются почти 100 миллионов человек, и еще 100 миллионов говорят на нем как на втором или третьем языке. Помимо этого, я бы сказал, что это один из самых выразительных языков в мире, что доказывают эти странные выражения.

Используйте их в разговоре со своим таксистом в Берлине или с симпатичным бариста из Мюнхена, и вы гарантированно получите как минимум улыбку (и, возможно, лучшее обслуживание).

1. “Das ist mir Wurst”

Дословный перевод таков: “Для меня это сосиска”

Что это значит и как оно используется? Это выражение используется, если вы безразличны или вам на что-то наплевать. Немцы часто используют эту фразу как простой ответ – поэтому, если кто-то спросит вас: ”Был ли möchtest du heute machen?” (Чем бы вы хотели заняться сегодня?”) и если у вас нет предпочтений, вы можете просто ответить “Дас ист мир Вурст!” Хотите еще больше походить на местного? Замените слово “_Wurs_t” на “Wurscht”, что на южном сленге означает колбасу.

2. “Nur Bahnhof verstehen”

Дословный перевод таков: “Понимать только железнодорожный вокзал”

Что это значит и как используется? Если кто-то говорит вам “Ich verstehe nur Bahnhof” (я понимаю только железнодорожный вокзал), это означает, что он абсолютно понятия не имеет, о чем вы говорите, и вам нужно будет либо объяснить это еще раз, либо полностью сменить тему. На английском языке эквивалентным выражением было бы “Для меня это все греческое”.

3. “Jemandem die Daumen drücken”

Дословный перевод таков: “Нажимать большими пальцами на кого-то”.

Что это значит и как оно используется? В Германии это выражение используют, чтобы пожелать кому-то удачи. Это часто также сопровождается тем, что кто-то поднимает кулаки и показывает вам, что он буквально пожимает вам большие пальцы. Чтобы сказать это правильно, вы бы сформулировали это так: “Ich drück’ dir die Daumen!” или по-английски: “Я буду держать пальцы скрещенными за вас”.

4. “Ich glaub mein Schwein pfeift”

Дословный перевод таков: “Мне кажется, моя свинья свистит”.

Что это значит и как используется? Прежде чем вы подумаете, что мы совсем спятили, мы знаем, что идея со свистящей свиньей нелепа. На самом деле, таково происхождение выражения – потому что свистящая свинья была бы настолько нелепой, что в это все равно никто бы не поверил. Немцы используют эту фразу, когда не могут поверить, что что-то является правдой, или чтобы выразить, что они действительно удивлены. Если вы ищете английский эквивалент, “Я думаю, что лошадь лягнула меня”, вероятно, подходит ближе всего.

5. “Ich glaub’ ich spinne”

Дословный перевод таков: “Я верю, что я паук”.

Что это значит и как используется? Немцы любят свои метафоры– особенно если в них фигурируют животные. Однако, поскольку фактическое происхождение этой идиомы спорно, слово “spinne” могло также образоваться от глагола “spinnen” (вращаться). Тем не менее, эта фраза широко используется по всей Германии, чтобы выразить свое удивление (как в положительной, так и в отрицательной форме) или показать большое недоверие к ситуации. Аналогичной английской фразой была бы “Мне кажется, я схожу с ума”.

6. “Fix und fertig sein”

Дословный перевод таков: “Быть исправленным и законченным”.

Что это значит и как оно используется? Эта фраза обычно используется для выражения того, что вы полностью измотаны. На английском языке вы, вероятно, сказали бы что-то вроде “Я полностью измотан” или “Я полностью уничтожен”. Если вы хотите правильно использовать это выражение на немецком языке, скажите: “Ich bin fix und fertig!” В качестве альтернативы вы также можете сказать “Ich bin fix und alle” – где слово “alle” означает “пустой”.

7. “Na?”

** Дословный перевод таков: “** Как дела?”

Что это значит и как используется? Не так-то просто вовлечь немца в разговор, но если вы кого-то очень хорошо знаете, вы легко можете начать предложение с “Na?”, и он ответит. Na — это на самом деле один из самых простых способов сказать и ”привет“, и «как дела?”. Если вы хотите быть немного понятнее, объедините слово “Na» с чем-нибудь вроде «Na, a_lles gut”? (Как дела?) или “На, махст дю со?” (Что ты делаешь?).

Вся информация, изложенная на сайте, носит сугубо рекомендательный характер и не является руководством к действию

На главную